TŁUMACZENIE ROBOCZE
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba)
z dnia 14 października 2004
r. (1)
Konwencja brukselska – Postępowanie w przedmiocie ustanowienia funduszu ograniczenia odpowiedzialności z tytułu używania statku morskiego – Powództwo o odszkodowanie – Art. 21 – Zawisłość sporu – Tożsamość stron – Sąd, do którego najpierw wniesiono powództwo – Tożsamość podstawy i przedmiotu – Brak – Art. 25 – Pojęcie orzeczenia – Art. 27 pkt 2 – Odmowa uznania
W sprawie C-39/02 mającej za przedmiot wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczącego zastosowania Protokołu z dnia 3 czerwca 1971 r. o wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości przepisów Konwencji z dnia 27 września 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych, złożony przez par Højesteret (Dania) postanowieniem z dnia 8 lutego 2002 r., wpisany do rejestru Trybunału dnia 13 lutego 2002 r., w postępowaniu Mærsk Olie & Gas A/Sprzeciwko
Firma M. de Haan en W. de Boer,TRYBUNAŁ (trzecia izba),
po wysłuchaniu opinii rzecznika generalnego na rozprawie w dniu 13 lipca 2004 r.,
wydaje następujący
2) Czy orzeczenie nakazujące ustanowienie funduszu ograniczenia odpowiedzialności według niderlandzkich zasad proceduralnych obowiązujących w 1986 r. jest orzeczeniem w rozumieniu art. 25 wspomnianej Konwencji?